- żałować
- {{stl_3}}żałować {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʒawɔvaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}po-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odczuwać żal{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\żałować czegoś {{/stl_22}}{{stl_14}}etw bedauern{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}etw bereuen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}współczuć{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\żałować kogoś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn bedauern {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}bemitleiden{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}skąpić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\żałować komuś czegoś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm etw nicht gönnen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}jdm etw vorenthalten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}nie \żałować wysiłków/starań/kosztów {{/stl_22}}{{stl_14}}keine Mühen/Anstrengungen/Kosten scheuen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odczuwać skruchę{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}żałuję{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}że to zrobiłem {{/stl_22}}{{stl_14}}ich bereue{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}dass ich das getan habe {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\żałować za grzechy {{/stl_22}}{{stl_12}}rel {{/stl_12}}{{stl_14}}die Sünden bereuen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.